冯昭玙:修订间差异

删除3字节 、​ 2020年2月19日 (星期三)
无编辑摘要
(以内容“<br>冯昭玙<br>Feng Zhaoyu<br>1927年8月出生,浙江上虞人。1948年毕业于浙江大学外国语言文学系(英国语言文学专业)。毕业后留校1951...”创建新页面)
 
无编辑摘要
第1行: 第1行:
<br>冯昭玙<br>Feng Zhaoyu<br>1927年8月出生,浙江上虞人。1948年毕业于浙江大学外国语言文学系(英国语言文学专业)。毕业后留校1951年至1952年到北京俄语专科学校进修俄语。1952年院系调整后转人浙江师范学院,1958年杭州大学成立后转入杭州大学。1986年晋升为教授。<br>在教学工作方面.1966年以前主要从事俄语实践课程的教学,教风严谨,一丝不苟。1981年以后为本科生讲授俄罗斯苏维埃文学选读、俄译汉和汉译俄等课程。为硕士研究生讲授俄罗斯文学名著选读、俄罗斯文学史、现代语言学理论等课程,指导撰写学位论文。<br>冯昭玛对外国语言文学有广泛的兴趣,对俄语从理论上和实践的掌握上下过较深的功夫。主要的研究方向为词汇学、语义学和词典学。发表的文章有:&lt;关于植物名词的翻译)(&lt;外语学刊)1990年);《几组异名同译的文学词语辨析)((现代外语)1990年)等。在译著方面,70年代在俄语教研室主持集体翻译&lt;第一国际和巴黎公社&gt;(三联书店出版,1978年)、《国际工人运动)(工人出版社,1985年)等政论著作。个人译苏联当代作家格拉宁的(驯雷记)(浙江文艺出版社,1993年)、斯米尔诺夫一索科尔斯基的&lt;书的放事)(书海出版社,台译,1988年)。退休后笔耕不辍,继续从事俄罗斯文学名著的翻译工作.已出版、已成书和1997年底前将按约交稿的作品有:屠格涅夫的(浮士德&gt;、&lt;往来书信)等中短篇小说(河北教育出版社,1994年);普希金的&lt;彼得一世史)、&lt;普加乔夫史)(浙江文艺出版社,合泽);陀思妥耶夫斯基的《群魔)(河北教育出版社);果戈理的(与友人书信选)(河北教育出版社)以及契诃夫的(创作手记)(河北教育出版社,合译)。<br>在职期间曾担任俄语教研室主任,对俄语专业的建设作出过很大的努力。197卜1982年担任外语系副主任,1983--1984年代理外语系主任。任职期问,依靠广大教师.对系内教研室的建制’教学质量的提高,尤其是青年教师的培养和师资队伍的建设,采取了一系列切实有效的措施。同时受省教育厅的委托,筹建浙江省外文学会,把系的建设与学会的建设结合起来,以开展浙江省外语界的学术活动。提高全省的外语水平。1986年筹建浙江省翻译工作者协会。在学术团体中,冯昭坞担任过的职务主要有:浙江省外文学会第二任会长,浙江省翻译工作者协会第一任会长,中国俄语教学研究会第一届理事会理事,中国翻译工作者协会第一届理事会理事等。<br>
冯昭玙<br>Feng Zhaoyu
<br>1927年8月出生,浙江上虞人。1948年毕业于浙江大学外国语言文学系(英国语言文学专业)。毕业后留校1951年至1952年到北京俄语专科学校进修俄语。1952年院系调整后转人浙江师范学院,1958年杭州大学成立后转入杭州大学。1986年晋升为教授。<br>在教学工作方面.1966年以前主要从事俄语实践课程的教学,教风严谨,一丝不苟。1981年以后为本科生讲授俄罗斯苏维埃文学选读、俄译汉和汉译俄等课程。为硕士研究生讲授俄罗斯文学名著选读、俄罗斯文学史、现代语言学理论等课程,指导撰写学位论文。<br>冯昭玛对外国语言文学有广泛的兴趣,对俄语从理论上和实践的掌握上下过较深的功夫。主要的研究方向为词汇学、语义学和词典学。发表的文章有:&lt;关于植物名词的翻译)(&lt;外语学刊)1990年);《几组异名同译的文学词语辨析)((现代外语)1990年)等。在译著方面,70年代在俄语教研室主持集体翻译&lt;第一国际和巴黎公社&gt;(三联书店出版,1978年)、《国际工人运动)(工人出版社,1985年)等政论著作。个人译苏联当代作家格拉宁的(驯雷记)(浙江文艺出版社,1993年)、斯米尔诺夫一索科尔斯基的&lt;书的放事)(书海出版社,台译,1988年)。退休后笔耕不辍,继续从事俄罗斯文学名著的翻译工作.已出版、已成书和1997年底前将按约交稿的作品有:屠格涅夫的(浮士德&gt;、&lt;往来书信)等中短篇小说(河北教育出版社,1994年);普希金的&lt;彼得一世史)、&lt;普加乔夫史)(浙江文艺出版社,合泽);陀思妥耶夫斯基的《群魔)(河北教育出版社);果戈理的(与友人书信选)(河北教育出版社)以及契诃夫的(创作手记)(河北教育出版社,合译)。<br>在职期间曾担任俄语教研室主任,对俄语专业的建设作出过很大的努力。197卜1982年担任外语系副主任,1983--1984年代理外语系主任。任职期问,依靠广大教师.对系内教研室的建制’教学质量的提高,尤其是青年教师的培养和师资队伍的建设,采取了一系列切实有效的措施。同时受省教育厅的委托,筹建浙江省外文学会,把系的建设与学会的建设结合起来,以开展浙江省外语界的学术活动。提高全省的外语水平。1986年筹建浙江省翻译工作者协会。在学术团体中,冯昭坞担任过的职务主要有:浙江省外文学会第二任会长,浙江省翻译工作者协会第一任会长,中国俄语教学研究会第一届理事会理事,中国翻译工作者协会第一届理事会理事等。<br>
58,805

个编辑